深国交入学考试之职场英语5例: 【1】Let me work overtime错在哪! 我们都知道let是"让",是允许,可以做某事,用let意思就变成"是我自愿加班",但我们加班,大多是被迫,不情愿的,所以这里"让"其实是"迫使某人做某事",动词是make。当然啦,除非你是以加班为快乐的人,否则动词要用make. The boss made him do overtime. 老板强迫他工作很长时间。 【2】"教别人"竟然不是teach! 那天助理妹妹问我可以teach她怎么用打印机吗,我纠正她,用teach是中文习惯,英文的teach是花费一定时间,比如学习一门语言或一项技能,而像用打印机这种事,其实是我们中文的"展示",在短时间内,说一说步骤就能懂,正确的动词是show. Don't worry, I will show you how to use the printer. 别担心,我来向你展示如何使用打印机。
【3】中途插进电话≠I have another phone 英文不能按字面翻译,这句话在外国人听来是"你有另一个手机",接电话中途有电话插进来,要先请对方稍等,正确的说法是先说"hold for a minute",再说I've got another call coming in. Hold for a minute, I've got another call coming in. 请您稍等一下,我现在有一个电话进来。 【4】"马上到"别说I'm coming太尴尬! 约合作商开会,但堵车在路上,想告诉对方,马上就能到,英文可不能说I'm coming,这确实是告诉对方,马上就到约定的地方,但现在被广泛应用到那件羞羞的事情上,为了避免误会,你可以说I will be right there soon. All right, Mr. James, I'll be there soon. 好的,Mr. James我马上就到。
【5】对客户说马上回来≠I'll come back to you I'll come back to you意思是"我会回到你身边",你这样说,客户会觉得你是变态,有什么非分只想,职场要专业,英文也要能够正确使用,合适的表达是I'll get back toyou. Take a seat, please.I'm in the middle of something. I'll get back to you. 您先请坐,我这里有点事还没完,我马上就和你谈。 |